Langues du Cameroun:Convergences et Evolution

          Le Cameroon est une mosaique de peuples, chacun parlant sa langue. On en dénombre deux cent trente environ. bien que ce décompte soit contesté.

                              ... Géographie et familles de langues

Le peuple Bassa, est présent dans quatre provinces au Sud du Cameroun. Par conséquent il est en contact avec la quasi-totalité des langues bantu du Cameroun.

Les langues dites Bantu sont regroupées en plusieurs grandes familles. Pour le sud Cameroun, on part des famille A10 à la famille A90.Nous nous limiterons aux groupes voisins.Ce qui donne les tableaux suivants :

 

A10

Bakossi(1)

A11

A12

A13

A14

A15

A16

 

 

 

LONDO

BARUE

BALONG

BONKENG

MBO

BAKAKA

 

 

 

 

A20

Duala

A21

A22

A23

A24

A25

A26

A27

 

 

BOMBOKO

BAKWERI

ISUBU

DUALA

OLI(2)

PONGO

MALIMBA

 

 

 

A30

Benga

A31a

A31b

A31c

A 32a

A 32b

A33a

A 33b

A 34

 

BUBI (N)

BUBI(S.W)

BUBI(S.E)

BANOO(3)

BAPOKO

YASA

KOMBE

BENGA

 

 

A40

Bassa

A41

A42

A43A

A43b

A43c

A44

A45

A46

autres

LOMBI

BANKON

BASSA

BAKOKO

BASSO'O

TUNEN

NYOKON

MANDI

Bangtoutou, dibom

 

A50

Bafia

A51

A52

A53

A54

 

 

 

 

 

LEFA

KAALONG

KPA

NGAYABA

 

 

 

 

 

 

A60

Yambassa

A61

A62

A63

A64

A65

 

 

 

 

NGORO

YAMBASSA

MANGISA

BATSENGA

BATI

 

 

 

 

 

A70

Beti

A71

A72a

A72b

A72c

A72d

A73a

A73b

A74

A75

ETON

EWONDO

MVELE

BAKJA

YANGAFEK

BEBELE

GBIGBIL

BULU

FANG

 

Il conviendrait de reconnaître que le classement est très souvent contesté, mais il est avec celui de Alcam ,le modèle en vigueur dans la communauté scientifique.

Remarques

(1)Bakossi=Akoosee

(2)Oli= Bodiman + Ewodi

Bankon=Abo

Kpa=Bafia

(3)Banoo+Banoho+Bapuku=Batanga En Général les langues A30 sont appelées langues NDOWE.

 

 

.    Langues du Sud ouest du Cameroun

 

 

 

                        ..Lexicostatistique

En dehors des racines communes liées à leur identité de langue bantu,le voisinage avec ces peuples a permis un enrichissement culturel des Bassa .Soit en adoptant des objets et des mots qui n existent pas dans la culture Bassa, soit en exprimant des nuances pour un même objet. Or on sait que la distinction des nuances augmente les possibilités dont  la précision dans tout démarche rationnelle.

Par quelques tableaux nous allons exprimer les similarités au niveau lexical de certaines de ces langues

 

BATI

MALIMBA

BANKON

Comme le tableau de la langue Bati, ce tableau donne les pourcentage de mots communs entre  les différentes langues

 

                                ...Statut et Evolution des langues Camerounaises...

« ...La mort d’une langue n’est pas subite, sauf dans le cas d’un génocide où l’on supprime plus ou moins instantanément tous les locuteurs de la langue. Le premier symptôme de la régression d’une langue apparaît quand un peuple commence à ne plus utiliser sa langue, quand il l’abandonnepour la remplacer par une autre qu’il estime plus rentable. Ce processus se déroule en des phases provisoires de bilinguisme variable mais de plus en plus généralisé... »1

Dans ses travaux de recherches et en étudiant tout particulièrement la dynamique des langues camerounaises, le Pr Zachée KODY BITJAA a établi la chronologie qui caractérise les différentes étapes de l évolution des langues camerounaises.Dans la parite  francophone

1920 : L’élite sociale devient bilingue (français-langue ethnique) alors

que la masse reste monolingue dans la langue ethnique.

1950 : Les villes deviennent progressivement peuplées de bilingues

(français-langues ethniques) alors que les campagnes restent majoritairement

monolingues.

2000 : Les villes deviennent complètement bilingues alors que le

bilinguisme (français-langues ethniques) s’installe progressivement dans

les campagnes.

2050-2100 : Les villes deviennent monolingues dans la langue forte

(français) alors que les zones rurales deviennent complètement bilingues

(français-langues ethniques).

2200 : Les zones rurales deviennent monolingues dans la langue forte

(français).

2250 : Mort effective de la langue ethnique faute d’utilisateurs quotidiens,

ou alors, on en compte quelques locuteurs âgés de plus de 70 ans.

Toujours dans la même étude , Pr Kody Bitjaa dresse un constat fort alarmant en ce qui concerne les langues camerounaises. En effet il regroupe les langues camerounaises en 6 groupes suivant leur dynamique sociale.Cette dynamique sociale étant mesurée en fonction des paramètres tels :Diffusion dans les médias,la musique, langue véhiculaire , nombre de locuteurs,standardisation et expérimentation dans l enseignement etc...

1° Langues à protection assurée(PA)  : Aucune    

2° Langues à Protection presque assurée (PPA):Beti et Fufuldé

3°Langues en Danger limité(DL): Bassa, Bamun, Bakossi, Duala

3°Langues en Danger notable(DN):Bafia, Bakoko, Tunen, Balong, Nugunu, Bakundu etc..

4°Langues en Grand danger (GD): Batanga, Efip, Malimba, Ngumba, Yambetta etc...

5°Langues en Danger d extinction (GE):Bakole, Bankon, Bambuko, Tutuomb, Bati, Yasa

6°Langues Mortes(M):Baldemu,Ndai, Dama,Oublo, etc..

                                                   ...Choix ... Fatalité....

La disparition d 'une langue est une perte culturelle, car c'est la langue qui sert de véhicule à toute culture. Mais pouvons nous sérieusement  envisager de sauver les 230 langues camerounaises ?Traduire les encyclopédies médicales, scientifiques, juridiques en 230 langues dans un même pays? Pour   des locuteurs parfois inférieurs à 1000( dans certaines langues)  est ce bien raisonnable? Quels moyens possédons nous pour le faire ?.On peut  espérer en sauver quelques unes,( une dizaine? une vingtaine?...)...Mais lesquelles ?

I kété li nyang

Francis

(1) Pr Kody Bitja in pour une mesure de la viabilité des petites langues

Bibliographie

-Rapid apraisal survey of the Abo and Barombi speech communities-Melinda ALBERTY-1992 2002

-Bati Survey Report Caroline A. GRANT-1992

-Rapid Aparaisal Survey of Malimba -Melinda ALBERTY-June 2002

-Pour une mesure de la viabilité des petites langues-Pr KODY BITJAA-

-Journaux scolaires en langues nationales Enseignement et apprentissage des cultures camerounaises-Tatiana MATJE-Mémoire de DIPES II-ENS Yaounde-Année académique 2011-2012

Commentaires   

 
0 #1 this video clip 25-02-2014 06:02
Wonderful blog! I found it while searching on Yahoo News.

Do you have any tips on how to get listed in Yahoo News?
I've been trying for a while but I never seem to get
there! Thanks
Citer
 
 
+1 #2 Susanna 26-08-2014 18:44
Saved as a favorite, I like your web site!

my blog: Second DUI Advice Doylestown PA (Susanna: http://youtu.be/_aSyAF-M63w)
Citer
 

Ajouter un Commentaire


Code de sécurité
Rafraîchir